Showing Records: 1 - 10 of 16
Field notebook of Alexander Carmichael, 1883 to 1887
Fragment of a story about hidden treasure on Am Muile/Isle of Mull, August 1886
Fragment of a story about hidden treasure on Am Muile/Isle of Mull. The story relates to the betrayal by MacLeod of Dunvegan and Maclean of Lochbuie of Hector Odhar Maclean at the Battle of Bloody Bay. When Maclean realised he was betrayed he 'car[r]ied the treasure up & threw it in the well where it is buried. closed up now simply a hollow.'
Incomplete note about a song and a MacIntyre woman, 1904
Incomplete note about a MacIntyre woman which reads 'Taigh Iona oran [-] Mairi [lianaidh]. She was a Macintyre. This woman'.
Note about Lighe sgeir and quarrying rock, September 1870
Note about Lighe sgeir that it is 'on a line between Musdail and Bearnaray' [Liath Sgeir, Eilean Musdile and Bernera Island, all Earra Ghàidheal/Argyllshire], it was where rock was quarried for gravestones in Iona [Ì Chaluim Chille], that the quarrying marks are still visible and that the rock itself is visible at half tide opposite Cailleach [Campber].
Note about the placename elements 'peighinn' and 'i', November 1873
Notes about places on Iona taken from Iona and the Ionians, 1886
Notes about places on Iona [Ì Chaluim Chille] taken from Iona and the Ionians by William Craig Maxwell including Port Làthraichean, Port na Curaich and Martyr's Bay [Bàgh nam Mairtir].
Notes on rocks around Iona and Lismore; whether the rocks have been sculpted; and place-names connected to them, c1893
Placename and vocabulary note for 'Eilean Druidhneach' and 'Maranach', 7 August 1886
Placename and vocabulary note collected from Duncan Cameron, police officer, Tobar Mhoire/Tobermory, Muile/Isle of Mull, which reads 'Eilean Druidhneach = Iona The Isle of Sculpture. Maranach = wool of sheep dying of braxy etc etc' [Ì Chaluim Chille, Earra Ghàidheal/Argyllshire]. Text has been scored through in ink as if transcribed elsewhere.
Placename note relating to 'Draoineach' [draoidhneach], 7 August 1886
Placename note collected from Duncan Cameron, police officer, Tobar Mhoire/Tobermory, Muile/Isle of Mull, relating to 'Draoineach' [draoidhneach] which reads 'Innis Draoineach Eilean na Dra[oineach] Iona. Draoineach in Skye Innis Draoineach, Droineach on Lochawe = the isle of the sculptors - sculpting.' [[Ì Chaluim Chille/Earra Ghàidheal/Argyllshire; Drynoch, An t-Eilean Sgitheanach; Loch Obha/Loch Awe, Earra Ghàidheal/Argyllshire].
Poetic dialogue between Calum Cille and Moluag, September 1870
Poetic dialogue between Calum Cille [St Columba] and Moluag [St Moluag] beginning 'Lismore, ars Maluag lis a Lismore gur sin lios broin Cal[um Cille].'